어학/독일어노래

[독일어노래] JORIS - Nur die Musik (가사해석)

천사환 2022. 3. 19. 16:03
반응형

 

JORIS – Nur die Musik

 

Heut' scheint die Sonne obwohl es regnet

오늘은 비가 오는데도 해가 쨍쨍해

Mir ist 'n Sonnengott begegnet

마치 태양신을 만난 듯 해

Ich drück auf Pause, Zeit vergeht nicht

'정지' 버튼을 누르면 시간은 지나지 않아

Ich lass' mich heut nicht runterziehen

오늘 난 내려가지 않을래

Surf durch die Straßen und beweg mich

길거리를 누비며 돌아다닐래

Der ganze Stress von gestern zählt nicht

지난 날의 스트레스는 따지지 않아

Will immer viel, doch heute wenig

항상 많은 것을 원했지만, 오늘은 별로 원하지 않아

In meinem Kopf nur die Musik

내 머릿속은 오직 음악뿐이야

 

Und ich spür' Endorphin

난 엔도르핀을 느끼고

Alles leicht wie noch nie

전례 없이 모든 게 가벼워

Und die Stimme in meinem Ohr sagt

그리고 소리가 내 귀에 들려와

 

Don't give a fuck

신경 쓰지 마

Heut' kann mit keiner was

오늘은 누구와 아무것도 할 수 없어

In meinem Kopf nur die Musik

내 머릿속은 오직 이 음악뿐이야

Drück’ immer wieder auf Repeat

계속해서 '반복' 버튼을 눌러

Don't give a fuck

신경 쓰지 마

Heut' kann mit keiner was

오늘은 누구와 아무것도 할 수 없어

Die ganze Welt ist frisch verliebt

온 세계가 막 사랑에 빠져버렸어

In meinem Kopf nur dieses Lied

내 머릿속은 이 노래뿐이야

Nur die Musik, nur die Musik

오직 이 노래, 이 노래

 

Greif' nach den Sternen und ich schwebe

별을 따러 난 날고 있어

Als ob heut’ nichts unmöglich wäre

마치 오늘은 불가능하지 않은 것처럼

Ich schau’ in ungeahnte Ferne

난 예기치 못하게 먼 곳을 보아

In meinem Kopf (nur die Musik)

내 머릿속에는 (오직 음악뿐)

Jeder Ton erfüllt die Leere

각 음들이 이 적막을 채워가

Und wird es kalt bleibt sie die Wärme

추워져도 따뜻함이 남아 있을 거야

'Ne Symphonie gegen die Schwere

무게를 거스르는 심포니

So traum-haft schön voll Phantasie

꿈처럼 아름다운 환상으로 가득 차

 

Und ich spür' Endorphin

난 엔도르핀을 느끼고

Alles leicht wie noch nie

전례 없이 모든 게 가벼워

Und die Stimme in meinem Ohr sagt

그리고 소리가 내 귀에 들려와

 

Don't give a fuck

신경 쓰지 마

Heut' kann mit keiner was

오늘은 누구와 아무것도 할 수 없어

In meinem Kopf nur die Musik

내 머릿속은 오직 이 음악뿐이야

Drück’ immer wieder auf Repeat

계속해서 '반복' 버튼을 눌러

Don't give a fuck

신경 쓰지 마

Heut' kann mit keiner was

오늘은 누구와 아무것도 할 수 없어

Die ganze Welt ist frisch verliebt

온 세계가 막 사랑에 빠져버렸어

In meinem Kopf nur dieses Lied

내 머릿속은 이 노래뿐이야

Nur die Musik, nur die Musik

오직 이 노래, 이 노래

 

☆Es ist viel zu früh, kurze Nacht

너무 일러, 짧은 밤

Wer abends feiern kann,

저녁에 놀 수 있는 사람은

ist morgen noch nicht wach

아침에 깨어 있지 않아

Es ist viel zu früh, kurze Nacht

너무 일러, 짧은 밤

Wer abends feiern kann,

저녁에 놀 수 있는 사람은

ist morgens müde

아침에 피로해

Es ist viel zu früh, kurze Nacht

너무 일러, 짧은 밤

Wer abends feiern kann,

저녁에 놀 수 있는 사람은

ist morgen noch nicht wach

아침에 깨어 있지 않아

Es ist viel zu früh, kurze Nacht

너무 일러, 짧은 밤

Ich dreh' mich um und diese Stimme sagt

내가 뒤돌때면 음악이 말해줘

„Don't give a fuck“

신경 쓰지 마

 

Don't give a fuck

신경 쓰지 마

Heut' kann mit keiner was

오늘은 누구와 아무것도 할 수 없어

In meinem Kopf nur die Musik

내 머릿속은 오직 이 음악뿐이야

Drück’ immer wieder auf Repeat

계속해서 '반복' 버튼을 눌러

Don't give a fuck

신경 쓰지 마

Heut' kann mit keiner was

오늘은 누구와 아무것도 할 수 없어

Die ganze Welt ist frisch verliebt

온 세계가 막 사랑에 빠져버렸어

In meinem Kopf nur dieses Lied

내 머릿속은 이 노래뿐이야

Nur die Musik, nur die Musik

오직 이 노래, 이 노래

Nur die Musik

Nur die Musik

Nur die Musik

 

단어

obwohl ~에도 불구하고 greifen 잡다
drücken 누르다 der Stern
die Pause 휴식 schweben 날고 있다
vergehen 지나가다 unmöglich 불가능한
lassen 그만두다
허용하다, 시키다 (+ Inf)
als ob 마치 ~인 것처럼
(=as if, as though)
runter|ziehen 내려가다 schauen 보다
bewegen 움직이다 der Ton 소리, 음
zählen 세다, 포함시키다 erfüllen 채우다
wenig 약간의 die Leere 공허, 적막
der Kopf 머리 die Wärme 따뜻함
spüren 추적하다 voll 가득 찬
wie noch nie 전례없이 traumhaft 꿈 같은
die Stimme 소리 ungeahnte 예기치 못한
frisch 상쾌한 feirn 놀다, 축하하다
verlieben 사랑에 빠지다 wach 깨어있는
das Lied 노래 um|drehen 돌다, 뒤돌아보다

 

표현

☆Es ist viel zu früh, kurze Nacht

- 진주어 'kurze Nacht'를 뒤로 보내고 가주어 'es'를 앞에 세워두었습니다. 이 문장에서는 특별한 이유가 있다기보다 문학적 효과를 위해 편의상 가주어가 나왔다고 볼 수 있습니다. 

Wer abends feiern kann,

- wer는 세가지 쓰임새가 짚고 넘어가려고 가져온 부분입니다.

① 의문대명사 (누구, 어느 분)

② 관계대명사 (~하는 사람은 (선행사 포함))

③ 부정대명사 (어떤 이, 누군가)

여기서는 'abends feiren kann'의 수식을 받는 관계대명사로 쓰이고 있습니다. 부정대명사와의 차이는 동사구의 수식을 직접적으로 받을 수 있는지가 될 것 같습니다. 

반응형