원래는 saber와 conocer 이야기만 조금 하려다가 내용이 너무 적을 것 같아서 hablar와 decir도 추가했습니다. 두 쌍의 단어는 각각 같은 의미를 가지고 있습니다. 그런데 의미는 같지만 쓰임이 조금 다릅니다. 그래서 그 차이를 보겠다는 취지로 포스팅을 합니다. 말하다: hablar와 decir hablar와 decir의 기본적인 차이는 목적어의 여부입니다. hablar는 자동사이기 때문에 목적어가 단독으로 오는 경우는 드뭅니다. 그래서 '~에 대해서 말하다'라고 사용하고 싶을 때는 de 같은 전치사가 명사를 수반해야 합니다. 그런데 예외적으로 언어명은 목적어로 받을 수가 있습니다. hablo español: 스페인어로 말하다 hablo de español: 스페인어에 대해 말하다 ..